ريچارد واتسون | مترجم: حامد عاملي | نشر عنوان
در اوايل سال ???? يک زن ?? ساله به نام جوي وينسنت در آپارتمان خود در لندن مرده پيدا شد. چيز قابل توجه در اين مورد اين بود که او بيش از دو سال بود که مرده بود و تلويزيون او هنوز روشن بود اين اتفاق چطور افتاده بود؟ ديگران کجا بودند؟ جواب اين است که ديگران مشغول به کار خود بودند. در گذشته وقتي کسي ميمرد چيز کمي از او باقي ميماند. صد سال پيش شايد نامه يا نقاشيهايي از شما باقي ميماند. ?? سال پيش عکسهاي کمرنگي از شما باقي ميماند اما امروزه چيزي که از شما باقي ميماند کليپهاي ويدئويي، تصاوير ديجيتال، فايل هاي صوتي و ايميلهاي شماست. وب سايتي به نام MY lastemail.com وجود دارد که به شما قول مي دهد آخرين ايميلتان را بعد از مرگ شما بفرستد.
کتاب تامل درباره گيوتين
آلبر کامو | مترجم: قاسم رستمي | انتشارات فرهنگ جاويد
کتاب حاضر تأملات آلبر کامو است دربارهي مجازات اعدام. او در اين کتاب بهنحوي مستدل و قاطع نفرت و عصيان خود را نسبت به مجازات مرگ بيان ميکند. بهباور کامو انسان نه گناهکار است و نه بيگناه. امّا چون معصوميت امر مطلقي نيست قاضي هم فرد کامل و معصومي محسوب نميشود. از اينرو، مجاز نيست در مورد مرگ و زندگي انسان تصميم بگيرد مگر آنکه خود کاملاً پاک و از گناه مبري باشد، چيزي که البته ناممکن است. حق زيستن، حق طبيعي همهي انسانهاست، حتي بدترين آنها. پستترين جنايتکاران و بينقصترين قضات در اين زمينه برابرند و به يک ميزان نگونبخت و همبستهاند. حکم مرگ تنها همبستگي بيچونوچراي انسانها را از بين ميبرد، همبستگي در برابر مرگ.
کتاب آوانگارديسم
پل وود | مترجم: احمد رحمانيان | نشر وارش
اگر بخواهيم درباره هنر چيزي بگوييم که از صدق آن کاملا اطمينان داشته باشيم، ميتوانيم به اين بسنده کنيم که هنر يک امر قصدي است. منظور ما اين است که هنر کاري است که ما (در مقام عامل) انجام ميدهيم و آثار هنري چيزهايي هستند که انسانها ميسازند. صدق اين گفته هرگز با يافتههاي گذشته و اخير زير سوال نميرود، با يافتههايي چون اين که ما نميتوانيم يک اثر هنري را از روي سفارش توليد کنيم، اين که بداههسازي جاي خاص خود را در ساختن اثر هنري دارد، اين که هنرمند ضرورتا بهترين مفسر اثر خود نيست و اين که مخاطب در نظم بخشيدن به آنچه ادراک ميکند نقشي مجاز و موجه دارد.
درباره این سایت